15. listopadu 2013 bylo na blog týdne jako téma
“dabing vs. Titulky“ A
já se rozhodla, že k tomuto něco napísám. A abych se přiznala,
tak preferuju původní znění, ale bez titulků. Ono je sice
pravdou, že češi umí udělat opravdu dobrej dabing, ale na druhou
stranu, není nad původní znění. Ovšem, pokud je to anglicky,
tak preferuju, aby to bylo bez titulků. Protože jsem zjistila, že
pokud je film v jazyce, kterému rozumím, tak když tam jsou
titulky, tak mám tendenci je číst, ale ono to ruší, protože se
pak plně nesoustředím na to, co se děje.
Oproti tomu,
pokud je film v jazyce, který neznám, nebo ho neznám natolik
dobře, abych z toho něco měla, tak jsou titulky fajn. Nicméně,
nemám ráda titulky české. Takže když si můžu vybrat, tak
hledám, dokud nenajdu verzi, která má titulky anglické. Dobrým
příkladem tohoto je anime. Já vím, že jsou některá udělaná s
českýma titulkama a taky jsem se na ně s nima dívala, například
Naruto. Nicméně, pak jsem se tak něják koukla na jeden díl s
anglickýma titulkama místo českýma a musím říct, že už jsem
u těch anglickej zůstala. Nevím, prostě... Český titulky zní
divně. Aspoň u anime.
Proti dabingu
jako takovýmu nic nemám, ale nesmí to být z japonštiny.
Japonština převedená do češtiny je naprosto debilní. Převedená
do angličtiny, proti tomu nic nemám a když můžu, tak si anime
najdu s anglickým dabingem, než s anglickýma titulkama, ale to
vždycky nejde. Nicméně, co se českýho dabingu týče, češi
zvlčili! Už jsou jak slováci!
Vzpomínám si
na pohádku Finist jasný sokol. V české verzi byly písničky
nechaný v původním ruském znění. Co udělali slováci s jejich
verzí? Nadabovali i písničky. A loni, když byl první Hobbit. No,
byla jsem na tom s českým dabingem. Neříkám, že by byl špatný,
naopak, byl celkem povedený, když jsem to pak srovnávala s verzí
v původním znění. Bylo to dobrý, ale... Ti magoři nadabovali i
písničky! A to si myslím, že je kravina.
Takže dabing
klidně, ale dabovala bych jenom vlastní dialogy. Popřípadě, když
má význam třeba v pozadí běžící televize, nebo něco. Ale
pokud je to písnička, tak bych to nechala v původním znění. A
to i když ji třeba má zpívat hlavní postava. V takovémto
případě bych to prostě otitulkovala a dál se tím nezabývala.
Písničky je lepší nechat v původním znění. Jinak si s tím
dělejte co chcete.
Žádné komentáře:
Okomentovat