Stalo se vám někdy, že jste začli něco psát česky a najednou se zarazíte a zjistíte, že posledních pár vět máte napsaných anglicky? Já mám tento problém velmi často. Například zrovna před malou chvilkou. Mám takovou knihu, do které si dělám poznámky k různým hrám. Ty poznámky tam dělám již několik let a vždy byly česky. Nicméně, dnes jsem tam dopisovala pár vět o hře League of Angels. No, začla jsem tedy psát česky, jenže pak se zarazím a koukám, že to píšu anglicky... Vůbec jsem nevěděla, jak se mi na tu angličtinu povedlo přejít, ale stalo se.
No, a toto celé mne přivádí k zamyšlení nad tím, že angličtina je dnes už vlastně všude a člověk se bez ní už v dnešní době neobejde. Většina věcí je prostě dnes v angličtině. Já kdybych neuměla anglicky, tak jak umím, tak vlastně na internetu prakticky nemám co dělat, protože devadesát procent času trávím čtením povídek na fanfiction.net, kde převládá angličtina.
A tak se tedy ptám, za jak dlouho bude angličtina důležitější, než čeština?
Čeština je sice krásný jazyk, rozmanitý, květnatý a kdo ví, jaký ještě, ale naše země je jen malým státečkem v obrovském světě, kterému vládne angličtina...
Ale abych se vrátila k původnímu tématu... Stalo se vám někdy něco podobného? Nebo například když jste si s někým povídali, stalo se vám někdy, že váš mozek najednou přepnul do jiného jazyka? Nemusí to ani nutně být angličtina. Občas se mi to stane i s japonštinou. S angličtinou se mi to totiž stává běžně.
Byla bych ráda, kdybyste se v komentářích podělili o své názory a zkušenosti.
Žádné komentáře:
Okomentovat